42 – kleine änderungen 작은 변화들

161020-01
Die Nachmittagszeit zuhause mag ich so gern, wenn der Sonnenschein in die Wohnung tief hinein kommt.
집에서의 오후 시간을 참 좋아해요, 특히나 햇살이 집안 깊숙이 들어올 때에는 말이죠.

Die Eingewöhnung in der Krippe von Toni hat begonnen und wie schon vermutet, aber trotzdem erstaunlicherweise und glücklicherweise macht er sehr gut. Am Freitag gab die erste Trennung für ca. 45min. Ich hab hinter mir gar kein Weinen, einfach nix!, gehört, als ich vor ihm Tschüß! gesagt hab und aus dem Zimmer gegangen bin. Es ist ja bissl lächerlich aber als die Eltern empfindet man doch ein stolzes Gefühl im so’nen Moment. Man, der ist schon so groß gewachsen!
하원이는 어린이집에 다니기 시작하였고 지금은 적응기간 입니다. 이미 짐작은 했었지만, 그래도 놀랍고 또 기특하게도 아주 잘 해내고 있답니다. 금요일엔 45분 정도 엄마와 떨어져 지내 보았죠. 하원이 앞에서 ‘안녕~! 이따가 보자.’하고 인사를 하고 돌아나오는데, 아무런 울음소리, 떼쓰는 소리 하나 들리지 않더군요! 부모로서, 팔불출이라고 하겠지만, 하원이가 이런 순간에 참으로 마냥 대견할 수가 없답니다. 세상에나, 우리 하원이가 어느새 이렇게나 컸다니요!
161020-02Seitdem Toni in die Krippe kommt und obwohl es noch nur max. 1 Stunde dauert, gibt er schon den Eindruck, dass er täglich ein volles Programm hätte und spielt mit Jona am Nachmittag zuhause noch genüsslicher, als ob er daheim zu spielen vermisst hätte! Darauf zufolge habe ich ab und zu eine Nachmittagspause gewonnen, yay! 🙂
하원이가 어린이집에 다니기 시작한 후로, 아직까진 최대 한 시간 정도 지내는 거래지만, 벌써부터 오후에 형이랑 집에 돌아오면 꽤 잘 놀곤 하네요, 마치 집에서 노는 걸 그리워라도 한 모냥! 그로 인해 저는 오후에 아주 잠깐 휴식시간을 얻게 되었답니다, 유후!^^
161021-01
Trotz der verschenkten Pause merke ich schon, wie anstrengend ich mich gerade fühle. Auf meinem selbst gebackenen Brot kommen einfach ganz viel Käse drauf, irgendwie Käse ist für mich der Kraftschub. Wie ist es bei Euch?
하지만 이런 뜻하지 않게 얻은 휴식 있어도, 요즘 꽤 피곤하다고 느낍니다. 직접 구운 빵 위엔 치즈를 자~안뜩 얹어 먹습니다, 제게는 치즈는 활력을 불어주는 역할을 하곤 해요, 여러분은 어떠세요?161019-01
Brot der Woche, Vollkornbrot mit 4 verschiedenen Kerne. Kein Brot back ich zwei mal. Die heiß experimentfreudige Frau kann echt nicht jedes mal das selbe Brot backen. hihi. Bei mir gehen oft die Brotteig beim ersten Aufgehphase gar nicht auf…Ich habe mal einfach länger, gaaaanz lang, über die Nacht gehen lassen. Fast 3 fach mehr wurde der Teig aufgegangen! Und direkt nach dem Aufstehen nächstes Morgen schub ich den Teig in den Ofen rein. Auch mit verschiedenen Nüße schmeckte das Brot sehr gut!
이번 주의 빵은 4가지의 견과류가 들어간 통밀빵. 저는 두 번 이상 같은 빵을 굽지를 않아요. 늘 이런 저런 시도를 하기를 너무나 좋아해서 같은 빵이 절대로 구워질 수가 없답니다.ㅎㅎ 근데 종종 첫번째 발효에서 반죽이 잘 부풀지를 않아요… 그래서 이번엔 잠자기 전에 반죽 준비해 놓고 그냥 밤새도록 발효시켜 봤지요. 담날 아침에 보니 한 세 배로 부풀었던 것 같아요! ㅋㅋ 곧바로 오븐 데워서 넣고 구웠지요. 견과류를 여러가지 넣었더니 맛도 더 있었어요!
161022-01
Hausaufgabe am Wochenende, eine Laterne für Toni basteln! Die Materialien wurden von der Krippe ausgeteilt, ich sollte nur auf der Laterne schön damit gestalten.
주말동안의 숙제, 하원이를 위한 등 만들기! 재료들은 어린이집에서 나눠줬어요, 저는 그 재료들을 가지고 등 표면을 예쁘게 꾸미면 되는 거였죠.
161022-02
Ich mag die Mosaik-Technik. Es lässt sich so viel Freiraum, sogar während dem Basteln kann man unendlich mehrere Designs ausdenken und oft gestaltet das Bild von sich allein.;-)
모자이크 방식을 전 참 좋아해요. 심지어 만들어 가는 과정 중에도 끝없이 많은 디자인을 생각할 수 있는 자유가 주어지죠, 그리고 종종 그림 자체가 스스로 그림을 만들어 가기도 하고요.ㅎㅎ
161023-01
Ich hoffe, nächstes Mal mit Toni zusammen basteln zu können. 😉
다음엔 하원이랑 같이 만들 수 있으면 좋겠습니다.^^161023-02So ein schönes Wetter, und zwar am Wochenende! Geradelt, Spielplätze besucht und nochmal geradelt. Schön war’s!
너무나 좋은 날씨였어요, 게다가 주말에 말예요! (날이 추워지기 시작하면 좀처럼 해나는 날을 보기 힘들어요, 특히나 주말에 이렇게 화창한 햇살을 만끽할 수 있는 기회는 드물거든요.) 자전거 타고, 놀이터들 찾아다니며 놀아주고, 또 자전거 타고. 너무나 즐거웠습니다~.^^161015-05
Bei uns im Hauseingang findet man ab und zu alte oder neue Sachen von Nachbarn für Nachbarn. Einmal sind diese schöne Aquarell- oder Gouache?bilder ausgestellt. Aus der Unterschrift konnte man vage vermuten, zu wem die gehören oder gehört hatten…die sind wahrscheinlich übrig gebliebene Sachen. Ich musste automatisch an meine Bilder, die noch im Keller herum stehen oder auf dem Dach bei meiner Schwiegermutter gelagert sind. hm. hm. Ich muss irgendwie sie alle weg schaffen, bevor sie ohne mich einfach hilflos da zurück auf der Erde bleiben…aber wie???
제가 사는 건물 입구에는 간혹 이웃들의 오래된 혹은 새 물건들이 다른 이웃들을 위해 놓여 있곤 해요. 한 번은 이 아름다운 수채물감 혹은 구아슈 물감 그림들이 놓여져 있더군요. 싸인을 통해서 대충 누구의 것인 지, 누구의 것이었는 지 짐작할 수 있었어요…아마도 이 그림들이 마지막으로 남겨졌던 모양입니다. 자동적으로 제 그림들을 떠올리게 되었죠, 지하실에 그냥 멍~하니 서져 있거나 시어머니댁 지붕 아래 공간에 천으로, 비닐로 쌓여 자리를 차지하고 있는 형편이죠. 흠. 흠. 어떻게든 이 그림들을 모두 처분해야 겠단 생각입니다, 저 없이 이 세상에 덩그러니 남겨지는 신세가 되기 전에 말이에요… 허나 어떻게 하면 없어질까요..???ㅠㅠ

Advertisements

About su-pyo

architect, artist & artisan

Thank you for your kind feedback!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: