die magie des platzes 장소가 주는 매력

Ich lerne jeden Tag ganz viel im Büro, wüsste nicht, was und wie hier darüber schreiben soll/kann. Am besten wäre es, dass ich über mein eigenes Projekt berichten würde, aber bis dahin dauert ja noch. Also, ich versuche einfach ein Thema zu finden, womit ich ausser dem Alltag meine Gedanken schreiben kann.
매일 사무소에서 배우는 것이 엄청 많은데, 사실 여기에 무엇을 어떻게 적을 수 있을 지, 적어야 하는 지 모르겠어요. 가장 좋은 방법은 제 개인 프로젝트에 대해 보고하는 형식일텐데, 그러기 까진 아직 한 참 걸릴 테지요. 그래서 우선은 어떤 주제를 찾아서 일상에서 벗어난 제 생각들을 적어 볼까 해요.

Morgens zur Arbeit laufe ich immer diesen Weg vorbei. Und jedes Mal bewundere ich mich an einen Platz, kein einziges Mal habe ich heraus gefunden, warum. Vielleicht findet Ihr den Grund..?
아침마다 출근할 적에 걸어다니는 길입니다. 매번 지나칠 적마다 한 장소에서 엄청 감동하는데, 단 한 번도 왜 그런 느낌이 드는 지 알아 내질 못했어요. 혹시 여러분은 아실까요…?
dsc_0013
Aus der S-Bahn raus…지하철에서 나와서…
dsc_0015
nähre zur Mündung der zwei Strassen…두 길이 만나는 지점에 다다릅니다…
dsc_0018
direkt gegenüber von der Straße wo ich steh, zieht mich dieses Tor sehr würdevoll an.
제가 서 있는 길 바로 건너편에 보이는 이 문은 무척 위엄있게 빨아들여요.
dsc_0019
Und da! Hier! bevor ich die Straße überquere…an meiner linken Seite befindet sich dieser Platz, so überraschend, magisch, immer leer (vielleicht liegt auch an die Uhrzeit..)
그리고 바로 여기! 길을 건너기 바로 전에… 제 왼편에 있는 이 장소. 너무나 뜻밖에 나타나 보이고, 마술같기도 하고, 늘 비어있는 작은 광장. 어쩌면 시간대에 그러한 지도 몰라요..
dsc_0020
Mit meinem kleinen Kopf bin ich bis dahin gekommen, dass es an diese gebogene Strasse und die zu dem Platz offen mit gewißem Abstand haltende, gerade geschnittene Gebäudekante, davor sehr frei und natürlich stehender Baum liegt.
이 휘어진 길과 광장 쪽을 향해 분명한 간격을 두고 깔끔하게 잘려진 건물의 외부선, 그 앞에 혼자 자유로이 서 있는 나무에 연한 거라고, 제 작은 머리로는 일단 여기까지 생각이 이르렀네요.
dsc_0021
aber der Gedanke bleibt nicht zu lang…meine Füße eilen sich schon zu den nächsten Schritte und bald bin ich da bei der Arbeit.
하지만 생각은 그리 오래 머물지 않아요…제 발들은 갈 길을 재촉하고 곧 저는 사무소에 도착하지요.dsc_0017
Dieser Anblick zeigt am nähersten, wie ich dort wahrnehme. Die parkende Autos stören mich ein bisschen, aber das gehört auch zu dem heutigen Stadtbild wahrscheinlich.
Vielleicht hätte ich doch Städtebau studiert?? Wie auch immer, bleibt dieser Platz wie ein Rätsel für mich und ich mag wirklich jedes Mal in dieses Rätsel mich rein fallen zu lassen und mich zu bewundern.
이렇게 볼 때 가장 제가 느끼는 바가 잘 표현되는 것 같아요. 주차되어 있는 자동차들이 좀 거슬리지만, 이것도 도시 경관에 속하는 것이겠지요. 도시건축을 공부할 걸 그랬나?? 어쨌든, 이 장소는 제게 마치 수수께끼같은 곳입니다, 그리고 전 이 수수께끼에 매번 빠져들어 놀라워 하는 걸 즐깁니다.

Advertisements

About su-pyo

architect, artist & artisan

Thank you for your kind feedback!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: