juli 29, 2017 / kw 30

(Für die jenige, die zum ersten Mal hier sind.)
Hallo, es freut mich sehr dass Ihr bei meiner Homepage vorbei geschaut habt oder zufällig gelandet seid!
Ich bin Su-Pyo Einsiedler, diese Woche 41 geworden.:-)
Ich habe 2 Kinder, Jona (5+1/2 Jahre) und Toni (fast 2 Jahre), mit meinem Mann Chris, arbeite in einem Architekturbüro als Architektin halbtags und versuche die mit 2 Kleinkindern recht schnell anstrengend werdende Tage mit Ruhe und Kraft zu bewältigen bzw. überleben. 😉
Dann viel Spaß beim Lesen!
Herzliche Grüsse, su-pyo

(처음 오신 분들에게)
안녕하세요, 제 홈페이지를 방문해 주셔서 혹은 우연히 지나치게 되셔서 감사합니다!
저는 수표 아인지들러 라고 하고요, 독일사람하고 결혼해서 성을 남편에게 새로이 받았습니다. 바로 며칠 전에 만 41세가 되었습니다.^^
두 아이, 도원(만 다섯살 반)과 하원(이제 거의 만 두 살 되어가요), 그리고 남편 크리스랑 살고요, 건축사무소에서 건축가로서 반나절 일하고 있습니다. 아직은 어린 아이들 둘과 쉬이 피곤해지기 쉬운 하루하루들을 나름 침착하게 ^^; 그리고 힘있게 살아가고자 살아남고자 란 표현이 더 솔직하겠어요 ㅎㅎ, 노력하고 있습니다.
모쪼록 즐겁게 읽어주셨으면 좋겠네요!
수표 인사드립니다.

So! Apropos, ‘So!’ sagt der Toni zur Zeit gerne. Und er meint tatsächlich das, wie er haben wollte.:-D Dieses Jahr ganz kurze Vorstellung über mich. 😉 Ich fühle mich unreif, um über mich und meine Gedanke lang und breit zu erzählen. Je älter ich werde, verlieren die aufregende, inspiriende Ideen oder Wahrnehmungen irgendwie ihren Sinn bei mir. Oder endlich habe ich kapiert, worum das Leben geht??
자! 여기까지. 자! 라고 해서 말인데요, 요즘 하원이가 곧잘 하는 말 중에 하나가 ‘자!’ 입니다. 그리고 진짜로 본인이 어떻게 원하는 지를 나타내는 거에요, 즉, 이렇게! 라는 거지요.ㅎㅎ 올해는 아주 간단한 자기 소개로 하렵니다. 뭔가 길고 자세하게 저에 대해 혹은 제 생각들에 대해 적기엔 덜 여문 듯한 기분이 들거든요. 나이가 들면 들수록 말이죠, 흥분되는, 고무적인 생각들 혹은 감성들이 그 의미를 잃어가네요. 아니면 드디어 제가 깨달은 걸까요, 인생에서 뭐가 중요한 지를??

IMG_5504
Einen Tag vor meinem Geburtstag war ich fleißig mit meinem eigenen Geburtstagskuchen zuzubereiten und mit Zedernüsse ’41’ schön verziert, die von Kinder gleich alle gepickt und gefressen wurden.
생일 하루 전날 저를 위한 생일케익으로 약밥을 열심히 만들었지요. 그리곤 잣으로 제 나이도 장식하구요. 결국 아이들이 요 잣만 죄다 골라 먹어버렸지만요.^^;;IMG_5499
Der Kuchen aus Klebreis mit verschiedenen Getreide und Nüssen wurde diesmal echt schön glänzend gekocht. Ich frag mich, ob es an diese Zitronenscheiben, die in Zucker eingelegt waren, lag??
늘 하던 약밥이었는데, 이번엔 유난히도 윤기가 잘 흐르게 되었더라구요. 혹시 실험삼아 넣어본 이 레몬청 때문이었을까요??
DSC_0748
Zum Mittagessen waren Jona, der an meinem Geburtstag frei von Kindergarten – wegen Betriebsurlaub – hatte, und ich zu Chris Firma gegangen und zusammen Mittag gegessen. Auf dem See vor der Firma waren so viele Seerosen auf dem Wasser.
제 생일날 유치원이 쉬는 바람에 도원이랑 같이 크리스 회사로 가서 점심을 얻어 먹었지요. 회사 가는 길 앞에 있는 커다란 호수 위엔 연꽃들이 무척 많이 떠 있었어요.DSC_0751
Auch eine Entenfamilie haben wir entdeckt. 호숫가 한 곳에 엄마 오리랑 꽤 여러마리 아기 오리들도 구경하구요.IMG_5507
Aus unserem Garten (Jona hat schon sehr lang genug gewartet, um sie zu essen.;-)
우리집 정원에서 딸 수 있는 콩이란 콩은 죄다 땄나봐요, 도원이가 무척이나 오래 기다렸었죠.
IMG_5508
Die Feuerbohnen haben sogar auf der Schale das ähnliches Muster wie bei Bohnen. Und die Sojabohnen (zum Glück nur die Schale pelzig) haben am besten geschmeckt!
무늬가 있는 콩 종류는 사진에는 잘 안보이지만 수확할 때 보니 껍질에 조차 그 무늬가 생기더라구요. 파릇파릇한 초록색 콩은 soybean 종인데 제일로 맛있었어요.
IMG_5510
Chris hat sich für ‘low carb’ interessiert, quasi ‘wenig Kohlenhydraten’, und für mich war das ein glückliches Zeichen für ‘mehr Gemüse und nochmal Gemüse’! Leider muss ich auch mehr Fleisch kochen aber es macht mir schon Spaß beim Kochen, dass ich gewiss mehr und mit verschiedenen Gemüse kochen darf/soll.
크리스가 요즘 탄수화물 섭취를 줄이는 식단을 시도해 보고 있거든요, 제겐 마치 더 많은 야채와 채소를 상에 올릴 수 있는, 행복한 허가라도 주어졌다고나 할까요.ㅋㅋ 아쉽게도 고기도 좀 더 많이 요리를 해야하게 생겼지만 그동안 식구들이 잘 안먹어서 덩달아 자제하게 되었던 다양한 야채들을 요리할 수 있다는 건 꽤나 즐거운 일이네요.
IMG_7581
Die Kinder haben das Kochen gespielt, während ich in der Küche gekocht habe. 😀
부엌에서 저녁 준비를 하고 있자니, 자기들도 냄비 꺼내달라고 하더니 블럭들로 요리를 하대요.^^
IMG_5491
Ich bin schon stolz auf mich, dass ich, nach fast 5 Jahre-Hausarbeit, endlich! die Ordnung in der Küchenschublade für Plastikdosen geschafft habe. Schon erstaunlich, fast peinlich, um diesen kleinen Bereich ordentlich zu machen mehrere Jahre daueren musste.! Leistungen entstehen halt mit Zeit, nicht mit Erfahrungen anscheinend.
Zu meiner Leistungen gehören seit paar Monaten auch Kopfstand und Taekwondo. Ich hatte eines Tages einfach Lust gehabt, die beiden zu können und bin froh dass es tatsächlich geschehen ist. Ich bin ja der Ober, Ober, Oberanfänger von beiden, trotzdem hat sich dadurch meine Lebenspriorität schon verändert. Nämlich, früher konnte ich keine Zeit zum Sport finden, da ich viel um die Ohren hatte, wegen meiner Kunstaktivitäten, oder wegen Blog posten, auch mal wegen Kummer um die Zukunft…ja, mit Solchem kann man sich sehr schön beschäftigen lassen. Jetzt kann aber alle andere Sachen, außer Kinder/Familie, warten, bis ich mindestens halbe Stunde Yoga gemacht habe, oder Kopfstand geübt habe, oder mindestens ein mal in der Woche beim Taekwondo Training fix und fertig durchgeschwitzt habe.
거반 5년 넘게 집안일 해오면서 이제서야 부엌의 한 서랍, 보통 플라스틱 그릇들이 들어가 있는데, 정리를 해냈습니다. 스스로 은근 칭찬 많이 했네요.ㅋㅋ 놀랍고도 부끄럽기까지 해요, 고작 이 작은 구석을 정리하는데 그렇게도 몇 년이 걸리다니요.! 그렇게 ‘할 수 있다는 것’이란 게 시간을 통해 생겨나는 것이지, 경험으로만은 아닌가 봅니다.
제 할 수 있는 것들 중에 몇 달 전부터 새로이 머리 물구나무 서기와 태권도가 더해 졌습니다. 어느날 갑자기 이 둘을 하고 싶다란 마음이 들어서 시작한 거였는데 정말로 이뤄져서 무척 기쁩니다. 아직은 물구나무 서기할 때나 태권도는 더더욱, 초보 중에서도 왕초보에 불과하지만 이 둘로 인해 벌써 제 인생의 우선순위가 달라졌어요. 예전엔 그랬죠, 도무지 운동을 할 시간을 낼 수가 없다고요.  작품 활동하네 어쩌네 하며 정신없이 일에 몰두하고, 아니면 홈페이지 작업, 블로그 포스팅 작업, 혹은 미래에 대한 걱정…하하, 네 그런 것들로 진짜 시간 잘 보낼 수 있더라구요. 하지만 지금은 달라요, 다른 모든 것들, 단 아이들 혹은 가족관련은 제외, 뒤로 밀려났어요. 먼저 단 삼십분이라도 요가를 하거나, 물구나무서기 연습을 하거나, 일주일에 못해도 한 번 태권도 훈련하러 가서 완전 뻗기 일보 직전이 되어 돌아올 때까지! 그런 뒤에 남는 기운이 있으면(! 보통은 없죠 ^^;;) 컴퓨터 앞에 앉아 봅니다.
DSC_0707Jop, das bin ich, mit 41. 넵, 만으로 41세, 접니다.;-)

Advertisements

About su-pyo

architect, artist & artisan

Thank you for your kind feedback!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: